The Killers : Sam's Town

Pop Rock / USA
(2006 - Mercury Records)
Saber más

Las palabras


Lyrics - Sam's town

Nobody ever had a dream round here,
but I don't really mind that it's starting to get to me
Nobody ever pulls the seams round here,
but I don't really mind that it's starting to get to me

I've got this energy beneath my feet
like something underground's gonna come up and carry me,
I've got this sentimental heart that beats
but I don't really mind (and) it's starting to get to me

Now..."Why do you waste my time?"
Is the answer to the question on your mind
And I'm sick of all my judges
so scared of what they'll find
But I know that I can make it
As long as somebody takes me home,
every now and then...

Oh, have you ever seen the lights?
Have you ever seen the lights?

I took the shuttle on a shock-wave ride,
where people on the pen pull the trigger for accolade
I took a bullet, and I looked inside
and it's running through my veins
An American masquerade

I still remember Grandma Dixie's wake,
I never really known anybody that died before
Red white and blue upon a birthday cake,
My brother, he was born on the fourth of the July...and that's all

"So why do you waste my time?"
Is the answer to the question on your mind
And I'm sick of all my judges,
so scared of letting me shine
But I know that I can make it,
as long as somebody takes me home...

every now and then (x2)

You know I see London, I see Sam's Town
holds my hand and let's my hair down
Rolls that world right off my shoulder
I see London, I see Sam's Town now

Traduction :

Jamais personne n'a eu de rêves par ici,
Mais je me moque un peu que ça commence à m'atteindre
Jamais personne ne cherche les ennuis par ici,
Mais je me moque un peu que ça commence à m'atteindre

J'ai cette énergie sous les pieds
Comme si quelque chose allait sortir de terre pour m'emporter,
J'ai ce coeur sentimental qui bat
Mais je m'en moque un peu et ça commence à m'atteindre

Alors... « Pourquoi me fais-tu perdre mon temps? »
C'est ma réponse à la question que tu as à l'esprit
Et j'en ai marre de tous ceux qui me jugent
Qui ont si peur de ce qu'ils vont découvrir
Mais je sais que je peux y arriver
Tant que quelqu'un me ramènera chez moi,
De temps en temps...

Oh, as-tu déjà vu les lumières?
As-tu déjà vu les lumières?

J'ai pris la navette pour un trajet plein de chocs
Au long duquel les gens qui écrivent des articles appuient sur la détente pour une accolade
J'ai pris une balle, et j'ai regardé à l'intérieur
Ce qui coule dans mes veines
C'est une mascarade américaine

Je me souviens encore de la veillée mortuaire de grand-mère Dixie
Je n'avais jamais connu quelqu'un de mort avant
Du rouge, du blanc et du bleu sur un gâteau d'anniversaire
Mon frère est né un 4 juillet... et c'est tout

Alors... « Pourquoi me fais-tu perdre mon temps? »
C'est ma réponse à la question que tu as à l'esprit
Et j'en ai marre de tous ceux qui me jugent
Qui ont si peur de me laisser briller
Mais je sais que je peux y arriver
Tant que quelqu'un me ramènera chez moi,

(De temps en temps) [x2]

(Tu sais) Je vois Londres, Je vois Sam's Town
Elle me tient la main, laissant mes cheveux retomber
Elle soulage mes épaules du poids du monde
Je vois Londres, Maintenant je vois Sam's Town

Lyrics - Enterlude

We hope you enjoy your stay
It's good to have you with us
Even if it's just for the day

We hope you enjoy your stay
Outside the sun is shining
It seems like heaven ain't far away

It's good to have you with us
Even if it's just for the day

Traduction :

Nous espérons que vous appréciez votre séjour
C'est bon de vous avoir avec nous
Même si ça n'est que pour la journée

Nous espérons que vous appréciez votre séjour
Dehors le soleil brille
On dirait que le paradis n'est pas loin d'ici

C'est bon de vous avoir avec nous
Même si ça n'est que pour la journée

Lyrics - When you were young

You sit there in your heartache
Waiting on some beautiful boy to
To save you from your old ways
You play forgiveness
Watch it now
Here he comes

He doesnt look a thing like Jesus
But he talks like a gentleman
Like you imagined
When you were young

Can we climb this mountain
I dont know
Higher now than ever before
I know we can make it if we take it slow
Let's take it easy
Easy now
Watch it go

We're burning down the highway skyline
On the back of a hurricane
That started turning
When you were young
When you were young

And sometimes you close your eyes
And see the place where you used to live
When you were young

They say the devil's water
It ain't so sweet
You dont have to drink right now
But you can dip your feet
Every once in a little while

You sit there in your heartache
Waiting on some beautiful boy to
To save you from your old ways
You play forgiveness
Watch it now
Here he comes

He doesnt look a thing like Jesus
But he talks like a gentleman
Like you imagined
When you were young
(talks like a gentleman)
(like you imagined)
When you were young

I said he doesnt look a thing like Jesus
He doesnt look a thing like Jesus
But more than you'll ever know

Traduction :

Tu es assise là, le cœur brisé
En attendant qu'un beau jeune homme
Te libère de tes vieilles habitudes
Tu joues l'indulgente
Maintenant regarde
Le voilà qui arrive

Il ne ressemble pas du tout à Jésus
Mais il parle comme un gentleman
Comme tu l'imaginais
Quand tu étais jeune

Peut-on gravir cette montagne
Je ne sais pas
Elle est aujourd'hui plus haute que jamais
Je sais qu'on peut y arriver si on y va doucement
Prenons notre temps
Allons-y doucement maintenant
Regarde comment ça se passe

Nous brûlons le long de la ligne d'horizon de l'autoroute
A l'arrière d'un ouragan
Qui a commencé à se former
Quand tu étais jeune
Quand tu étais jeune

Et parfois tu fermes les yeux
Et tu revois l'endroit où tu vivais
Quand tu étais jeune

Ils disent que l'eau du diable
N'est pas si douce
Tu n'as pas à la boire tout de suite
Mais tu peux y tremper tes pieds
Une fois de temps en temps

Tu es assise là, le cœur brisé
En attendant qu'un beau jeune homme
Te libère de tes vieilles habitudes
Tu joues l'indulgente
Maintenant regarde
Le voilà qui arrive

Il ne ressemble pas du tout à Jésus
Mais il parle comme un gentleman
Comme tu l'imaginais
Quand tu étais jeune
(il parle comme un gentleman)
(Comme tu l'imaginais)
(Quand tu étais jeune)

J'ai dit qu'il ne ressemble pas du tout à Jésus
Il ne ressemble pas du tout à Jésus
Mais plus que tous ceux que tu connaîtras

Lyrics - Bling

When I offer you survival,
You say it's hard enough to live,
It's not so bad, it's not so bad
How do you know that you're right?

I awoke on the roadside,
In the land of the free ride,
And I can't pull it any longer,
The sun is beating down my neck

So I ran with the devil
Left a trail of excuses,
Like a stone on the water,
The elements decide my fate,
Watch it go...bling

When I offer you survival,
You say it's hard enough to live,
Don't tell me that it's over,
Stand up
Poor and tired,
But more than this

How do you know that you're right?
If you're not nervous anymore,
It's not so bad, it's not so bad

I feel my vision slipping in and out of focus,
But I'm pushing on for that horizon,
I'm pushing on,
Now I've got the blowing wind against my face

So you sling rocks at the rip tide,
Am I wrong or am I right?
I hit the bottom with a "huh!"
Quite strange,
I get my glory in the desert rain,
Watch it go...bling.

When I offer you survival,
You say it's hard enough to live,
And I'll tell you when it's over,
Stand up
Shut up poor and tired,
But more than this

How do you know that you're right?
If you're not nervous anymore,
It's not so bad, it's not so bad...

Higher and higher,
We're gonna take it,
Down to the wire,
We're gonna make it,
Out of the fire,
Higher and higher. (x2)

Higher and higher,
We're gonna take it,
Down to the wire,
We're gonna make it out,
Whoa-oh-oh Higher and higher...

It ain't hard to hold,
When it shines like gold,
You'll remember me.

Traduction :

Quand je t'offre la survie
Tu me réponds que c'est assez difficile de vivre
Ce n'est pas si mal, ce n'est pas si mal
Comment sais-tu que tu as raison ?

Je me suis réveillé sur le bord de la route
Au pays des routes sans péage
Et je ne peux plus tirer sur la corde,
Le soleil tape sur ma nuque

Alors j'ai couru avec le diable
En laissant des excuses sur mon chemin
Comme une pierre jetée à l'eau
Les éléments décident de mon destin
Je le regarde s'en aller... « bling »

Quand je t'offre la survie
Tu me réponds que c'est assez difficile de vivre
Ne me dis pas que c'est fini
Lève-toi
Même si tu es pauvre et fatigué
Mais plus que cela

Comment sais-tu que tu as raison ?
Si tu n'es plus nerveux,
Ce n'est pas si mal, ce n'est pas si mal

Je sens ma vue se brouiller par intermittence,
Mais je continue d'avancer vers cet horizon
Je continue,
Et maintenant le vent souffle sur mon visage

Alors tu jettes des pierres à contre-courant
Ai-je raison ou tort?
Je touche le fond en lançant un « huh ! »
Assez étrange,
J'obtiens ma gloire de la pluie qui tombe sur le désert,
Je le regarde s'en aller... « bling »

Quand je t'offre de survivre
Tu me réponds que c'est assez difficile de vivre
Et je te le dirai quand ce sera fini,
Lève-toi
Tais-toi, même si tu es pauvre et fatigué
Mais plus que cela

Comment sais-tu que tu as raison ?
Si tu n'es plus nerveux,
Ce n'est pas si mal, ce n'est pas si mal

De plus en plus haut
On vivra
Jusqu'au dernier moment
On y arrivera
On se sortira de cet incendie
De plus en plus haut [x2]

De plus en plus haut
On vivra
Jusqu'au dernier moment
On s'en sortira
De plus en plus haut...

Ce n'est pas dur à saisir,
Quand ça brillera comme l'or,
Tu te souviendras de moi.

Lyrics - For reasons unknown

I pack my case
I check my face
I look a little bit older
I look a little bit colder
With one deep breath
One big step,
I move a little bit closer
I move a little bit closer
For reasons unknown

I caught my stride.
I flew and flied.
I know if destiny's kind
I've got the rest of my mind

But my heart, it don't beat, it don't beat the way it used to
And my eyes, they don't see you no more
And my lips, they don't kiss, they don't kiss the way they used to
And my eyes don't recognize you no more

For reasons unknown (x2)

There was an open chair
We sat down in the open chair
I said if destiny's kind
I've got the rest of my mind.

But my heart, it don't beat, it don't beat the way it used to
And my eyes, they don't see you no more
And my lips, they don't kiss, they don't kiss the way they used to
And my eyes don't recognize you at all

For reasons unknown (x2)

I said my heart, it don't beat, it don't beat the way it used to
And my eyes don't recognize you no more
And my lips, they don't kiss, they don't kiss the way they used to
And my eyes don't recognize you no more.

For reasons unknown (x4)

Traduction :

Je fais ma valise. Je regarde mon visage.
Je semble un peu plus vieux.
Je semble un peu plus froid.
En prenant une profonde inspiration et en faisant un grand pas, je m'approche un petit peu plus.
Je m'approche un petit peu plus.
Pour des raisons que j'ignore.

J'ai pris un bon rythme de marche.
J'ai pris l'avion et j'ai fui.
Je sais que si mon destin est clément, je possède toujours le reste de mon esprit.
Mais mon coeur ne bat plus, il ne bat plus comme avant.
Et mes yeux ne te voient plus.
Et mes lèvres n'embrassent plus comme avant, et mes yeux ne te reconnaissent plus du tout.

Pour des raisons que j'ignore ; pour des raisons que j'ignore.

Il y avait une chaise vacante.
Nous nous sommes assis sur la chaise vacante.
J'ai dit que si mon destin est clément, je possède toujours le reste de mon esprit.
Mais mon coeur ne bat plus, il ne bat plus comme avant.
Et mes yeux ne te voient plus.
Et mes lèvres n'embrassent plus comme avant, et mes yeux ne te reconnaissent plus du tout.

Pour des raisons que j'ignore ; pour des raisons que j'ignore.

J'ai dit que mon coeur ne bat plus comme avant, et mes yeux ne te reconnaissent plus du tout.
Et mes lèvres n'embrassent plus comme avant, et mes yeux ne te reconnaissent plus du tout.

Pour des raisons que j'ignore ; pour des raisons que j'ignore ; pour des raisons que j'ignore ; pour des raisons que j'ignore.

Lyrics - Read my mind

On the corner of main street
Just tryin' to keep it in line
You say you wanna move on and
You say I'm falling behind

Can you read my mind?
Can you read my mind?

I never really gave up on
Breakin' out of this two-star town
I got the green light
I got a little fight
I'm gonna turn this thing around

Can you read my mind?
Can you read my mind?

The good old days, the honest man
The restless heart, the Promised Land
A subtle kiss that no one sees
A broken wrist and a big trapeze

Oh well I don't mind, you don't mind
Cause I don't shine if you don't shine
Before you go, can you read my mind?

It's funny how you just break down
Waitin' on some sign
I pull up to the front of your driveway
With magic soakin' my spine

Can you read my mind?
Can you read my mind?

The teenage queen, the loaded gun
The drop dead dream, the Chosen One
A southern drawl, a world unseen
A city wall and a trampoline

Oh well I don't mind, you don't mind
Cause I don't shine if you don't shine
Before you go
Tell me what you find when you read my mind

Slippin' in my faith until I fall
You never returned that call
Woman, open the door, don't let it sting
I wanna breathe that fire again

She said
Oh well I don't mind, you don't mind
Cause I don't shine if you don't shine

Put your back on me
Put your back on me
Put your back on me

The stars are blazing like rebel diamonds cut out of the sun
When you read my mind

Traduction :

Dans le coin de la rue principale,
J'essaie juste de rester dans le droit chemin
Tu dis que tu as envie d'avancer
Tu dis que je suis à la traine

Peux-tu lire dans mes pensées?
Peux-tu lire dans mes pensées?

Je n'ai jamais vraiment abandonné
L'idée de m'évader de cette ville deux étoiles
J'ai eu le feu vert
Je me suis un peu bagarré
Je vais renverser cette situation

Le bon vieux temps, l'homme honnête
Le coeur sans répis, la Terre Promise
un baiser discret que personne ne voit
un poignet brisé et un grand trapèze

Et bien, ça m'ait égal si ça t'ait égal
car je ne rayonne pas si tu ne rayonnes pas
avant que tu partes, peux-tu lire dans mes pensées?

C'est drôle comme tu t'effondres
en attendant un signe
je remonte devant ton allée
inbibé de magie

peux tu lire dans mes pensées?
peux tu lire dans mes pensées?

La reine du lycée, le pistolet chargé
le rêve enterré, l'Elu,
La voix trainante des gens du sud, un monde jamais vu
Le mur de la ville et un trampoline

Et bien, ça m'ait égal si ça t'ait égal
car je ne rayonne pas si tu ne rayonnes pas
avant que tu partes, dis moi ce que tu trouves quand tu lis dans mes pensées?.

Convertis-toi doucement à ma foi avant que je ne tombe
Tu ne m'as jamais rappelé
Femme, ouvre la porte , ne le laisse pas t'avoir
Je veux raviver cette flamme de nouveau

Elle a dit
Et bien, ça m'ait égal si ça t'ait égal
car je ne rayonne pas si tu ne rayonnes pas

Repose toi sur moi
Repose toi sur moi
Repose toi sur moi

Les étoiles resplendissent comme d'indomptables diamants sculptés dans le soleil.
Peux-tu lire dans mes pensées?

Lyrics - Uncle Johnny

When everybody else refrained
My uncle Johnny did cocaine
He's convinced himself right in his brain
That it helps to take away the pain
Hey, Johnny
Hey what you say Johnny

I wanna go out tonight
Come a little closer to the city lights
Levitation aint your only friend
Levitation coming back again
Feel a burning in your body's core
It's a yearning that you cant ignore
And I wanna go out tonight

Success the superman and hold on tight
He's convinced himself right in his brain
That it helps to take away the pain
Hey, Johnny
Hey what you say Johnny

My appetite aint got no heart
I said my appetite aint got no heart
Shocking people when you feel that pull
Shock 'em, drop 'em when you know its full

I feel a burning in my body's core
It's a yearning that you cant ignore
I gotta go out tonight
Hey Johnny I got faith in you man
I mean it, it's gonna be all right
He's convinced himself right in his brain
That it helps to take away the pain
Hey what you say Johnny

Tell us what's going on
Feel's like everything's wrong
Hey what you say Johnny
If the future is real
Johnny, you've got to heal
Hey what you say Johnny

When everybody else refrained
My uncle Johnny did cocaine

Traduction :

Alors que tous les autres s'abstenaient
Mon oncle Johnny prenait de la cocaïne
Il est lui-même profondément convaincu
Que ça l'aide à faire passer la douleur
Hey, Johnny
Hey qu'est que tu dis Johnny

Je veux sortir ce soir
Me rapprocher un peu des lumières de la ville
La lévitation n'est pas ta seule amie
La lévitation te reprend encore une fois
Tu ressens une brûlure au plus profond de ton corps
C'est une envie que tu ne peux pas ignorer
Alors je veux sortir ce soir

Comme S-s-superman et je tiens bon
Il est lui-même profondément convaincu
Que ça l'aide à faire passer la douleur
Hey, Johnny
Hey qu'est que tu dis Johnny

Mon appétit n'a pas de cœur
J'ai dit que mon appétit n'a pas de coeur
Tu choques les gens quand tu ressens ce besoin
Tu les choques et tu les laisses tomber quand tu sais qu'il est assouvi

Tu ressens une brûlure au plus profond de ton corps
C'est une envie que tu ne peux pas ignorer
Je dois sortir ce soir
Hey Johnny, j'ai confiance en toi mec
Je suis sérieux, tout se passera bien
Il est lui-même profondément convaincu
Que ça l'aide à faire passer la douleur
Hey qu'est que tu dis Johnny

Dis nous ce qui se passe
On dirait que rien ne va
Hey qu'est que tu dis Johnny
Si l'avenir est réel
Johnny, il faut que tu guérisses
Hey qu'est que tu dis Johnny

Alors que tous les autres s'abstenaient
Mon oncle Johnny prenait de la cocaïne

Lyrics - Bones

(Come with me)

We took a back road
We're gonna look at the stars
We took a backroad in my car
Down to the ocean
it's only water and sand
And in the ocean we'll hold hands

But I don't really like you
Apologetically dressed in the best
But on a heartbeat glide.

Without an answer, the thunder speaks for the sky,
And on the cold, wet dirt I cry
And on the cold, wet dirt I cry

Don't you wanna come with me?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
It's only natural

A cinematic vision ensued
like the holiest dream
It's someone's calling?
An angel whispers my name,
but the message relayed is the same:
“Wait till tomorrow,
you'll be fine."
But it's gone to the dogs in my mind
I always hear them
when the dead of night
comes calling to save me from this fight
But they can never wrong this right

Don't you wanna come with me?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
It's only natural
Don't you wanna swim with me?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
It's only natural.

I never had a lover
I never had soul
And I never had a good time
I never got gold

Don't you wanna come with me?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
It's only natural.
Don't you wanna swim with me?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
It's only natural.
Don't you wanna come with me?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
It's only natural.
Come and take a swim with me
Don't you wanna feel my skin on your skin?
It's only natural

Traduction :

Viens avec moi.

On a pris une route de campagne.
On va regarder les étoiles.
On a pris une route de campagne dans ma voiture.
Jusqu'à l'océan,
Il n'y a que l'eau et le sable
Et dans l'océan on se tiendra la main.

Mais je ne t'aime pas vraiment, toi qui t'es mise sur ton 31 comme pour t'excuser, mais qui est à deux doigts de glisser

Sans réponse de ta part, le tonnerre a parlé pour le ciel et je pleure dans la boue froide et humide.
Et je pleure dans la boue froide et humide.

Ne veux-tu pas venir avec moi? Ne veux-tu pas sentir mes os
Sur tes os?
C'est juste naturel.

Une vision filmique s'ensuit,
Comme le rêve le plus sacré.
Quelqu'un appelle-t-il?
Un ange murmure mon nom,
Mais le message qu'il transmet est le même :
“Attends jusqu'à demain,
Et ça ira.”
Mais il part directement les chiens de mon esprit.
Je les entends toujours
Quand le coeur de la nuit
Vient appeler mon nom pour me sauver de cette bataille.
Mais ils ne peuvent jamais lui faire du tort.

Ne veux-tu pas venir avec moi? Ne veux-tu pas sentir mes os
Sur tes os?
C'est juste naturel.
Ne veux-tu pas nager avec moi? Ne veux-tu pas sentir ma peau
Sur ta peau?
C'est juste naturel.

(Jamais eu d'amante)
Je n'ai jamais eu d'amante
(Jamais eu d'âme)
Je n'ai jamais eu d'âme
(Jamais eu de bon temps)
Et je n'ai jamais eu de bon temps
(Jamais eu froid)
Je n'ai jamais eu d'or

Ne veux-tu pas venir avec moi? Ne veux-tu pas sentir mes os
Sur tes os?
C'est juste naturel.
Ne veux-tu pas nager avec moi? Ne veux-tu pas sentir ma peau
Sur ta peau?
C'est juste naturel.
Ne veux-tu pas venir avec moi? Ne veux-tu pas sentir mes os
Sur tes os?
C'est juste naturel.
Viens nager avec moi. Ne veux-tu pas sentir ma peau
Sur ta peau?
C'est juste naturel.

Lyrics - My List

Let me wrap myself around you
Let you show me how I see
And when you come back in from nowhere
Do you ever think of me?
Your heart is not able
Let me show you how much I care
I need those eyes to tide me over
I'll take your picture when I go
It gives me strength and gives me patience
But I'll never let you know
I got nothing on you baby
But I always said I try
Let me show you how much I care

Cuz sometimes it gets hard
And don't she know

Don't give the ghost up just clench your fist
You should have known by now you were on my list
Don't give the ghost up just clench your fist
You should have known by now you were on my list
Don't give the ghost up just clench your fist
You should have known by now you were on my list

When your heart is not able
And your prayers they're not fables
Let me show you (let me show you)
Let me show you (let me show you)
Let me show you how much I care oh

Traduction :

Laisse-moi t'enlacer
Laisse-moi te montrer ma vision des choses
Et quand tu reviens de nulle part
Penses-tu seulement à moi
Ton coeur ne peut pas
Laisse-moi te montrer à quel point tu comptes pour moi
J'ai besoin de tes yeux pour m'aider à tenir
Je prendrai ta photo quand je partirai
Ca me donne de la force et ça me donne de la patience
Mais je ne te laisserai jamais le savoir
Je n'ai rien sur toi bébé
Mais j'ai toujours dit que j'essaierai
Laisse-moi te montrer à quel point tu comptes pour moi
Parce que parfois ça devient difficile
Et ne le sait-elle donc pas
N'abandonne pas, serre seulement le poing
Tu devrais savoir maintenant que tu étais sur ma liste
N'abandonne pas, serre seulement le poing
Tu devrais savoir maintenant que tu étais sur ma liste
N'abandonne pas, serre seulement le poing
Tu devrais savoir maintenant que tu étais sur ma liste
Ton coeur ne peut pas
Et tes prières, elles ne sont pas que des fables
Laisse-moi te montrer
Laisse-moi te montrer
Laisse-moi te montrer à quel point tu comptes pour moi oh

Lyrics - This river is wild

Leaves are falling down
On the beautiful ground
I heard a story from the man in red
He said the leaves are falling down
Such a beautiful sound so I think you
Son, I think you better go ahead

But you always hold your head up high
Cause it's a long, long, long way down
This town was meant for passing through
But it ain't nothing new
Now go and show them
That the world stayed round
But it's a long, long, long way down

You better run for the hills before they burn
Listen to the sound of the world
And watch it turn
I just want to show you what I know
And catch you when the current lets you go

Or should I just get along with myself
I never did get along with everybody else
I've been trying hard to do what's right
But you know I could stay here all night
And watch the clouds fall from the sky

This river is wild
This river is wild

Run for the hills before they burn
Listen to the sound of the world
Watch it turn
But shake a little
Sometimes I'm nervous when I talk
I shake a little
Sometimes i hate the line I walk
I just want to show you what I know
And catch you when the current lets you go

Or should I just get along with myself
I never did get along with everybody else
Ive been trying hard to do whats right
But you know I could stay here all night
And watch the clouds fall
From the sky

Because this river is wild
God speed you boy
This river is wild

Now Adam's taking bombs
And he's stuck on his mom
Because that bitch
Keeps trying to make him pray

He's with the hippie in the park
Coming over the dark
Just trying to get some of that little girl play

You better run for the hills before they burn
Listen to the sound of the world
But watch it turn
I just want to show you what I know
And catch you when the current lets you go

Or should I get along with myself
I never did get along with everybody else
I've been trying hard to do whats right
But you know I could stay here all night
And watch the clouds fall from the sky

And pay this hell in me tonight
Because this river is wild
God speed you boy
This river is wild
God speed you boy
This river is wild

Now the cards are everywhere face in dust
The fairground
I don't think I ever seen so many headlights
But there's something pulling me
The circus and the crew
Well they're just passing through
Making sure the merry still goes round
But it's a long, long, long way down

Traduction :

Les feuilles tombent
Sur ce sol magnifique
J'ai entendu l'histoire de l'homme en rouge
Il a dit que les feuilles tombent
En faisant un son si beau que je pense
Fils, que tu ferais mieux d'aller de l'avant

Mais tu te tiens toujours la tête haute
Car le chemin est très, très, très long
Cette ville n'est pas faite pour qu'on y reste
Mais ce n'est pas nouveau
Alors vas-y, montre-leur
Que le monde tourne toujours rond
Mais que le chemin est très, très, très long

Tu ferais mieux de courir vers les collines avant qu'elles ne s'embrasent
D'écouter le bruit du monde
Et de le regarder tourner
Je veux seulement te montrer ce que je sais
Et te rattraper quand le courant te laissera partir
Ou devrais-je juste m'entendre avec moi-même

Je ne me suis jamais entendu avec quiconque
J'ai vraiment essayé de faire ce qui est bien
Mais tu le sais, je pourrai rester ici toute la nuit
Et regarder les nuages tomber du ciel

Cette rivière est sauvage
Cette rivière est sauvage

Cours vers les collines avant qu'elles ne s'embrasent
Ecoute le bruit du monde
Regarde-le tourner
Mais tremble un peu
Parfois je suis nerveux quand je parle
Je tremble un peu
Parfois je déteste la voie que je prends
Je veux seulement te montrer ce que je sais
Et te rattraper quand le courant te laissera partir

Ou devrais-je juste m'entendre avec moi-même
Je ne me suis jamais entendu avec quiconque
J'ai vraiment essayé de faire ce qui est bien
Mais tu le sais, je pourrai rester ici toute la nuit
Et regarder les nuages tomber
Du ciel

Car cette rivière est sauvage
Bonne chance mon garçon
Cette rivière est sauvage

Aujourd'hui Adam prend les bombes
Et il est coincé avec sa mère
Parce que cette garce
Continue d'essayer de le faire prier

Il est dans le parc avec le hippie
Qui émerge de l'obscurité
Juste pour essayer d'obtenir quelques-uns de ces jeux de petite fille

Tu ferais mieux de courir vers les collines avant qu'elles ne s'embrasent
Ecoute le bruit du monde
Mais regarde-le tourner
Je veux seulement te montrer ce que je sais
Et te rattraper quand le courant te laissera partir

Ou devrais-je juste m'entendre avec moi-même
Je ne me suis jamais entendu avec quiconque
J'ai vraiment essayé de faire ce qui est bien
Mais tu le sais, je pourrai rester ici toute la nuit
Et regarder les nuages tomber du ciel

Et offre-moi cet enfer ce soir
Car cette rivière est sauvage
Bonne chance mon garçon
Cette rivière est sauvage
Bonne chance mon garçon
Cette rivière est sauvage

Maintenant, les cartes sont éparpillées partout, retournées dans la poussière
Sur le champ de foire
Je pense n'avoir jamais vu autant de phares
Mais quelque chose retient mon attention:
Le cirque et ses artistes
Ne sont en fait que de passage
Juste pour s'assurer que le manège tourne toujours rond
Mais le chemin est très très très long

Lyrics - Why do i keep counting?

There's a plane and I am flying
There's a mountain waiting for me
All these years have been so trying
I don't know if I can use them
Am I strong enough to be the one ?
Will I live to have some children ?

Help me get down,
I can make it, help me get down (x2)
If I only knew the answer
I wouldn't be bothering you, father
Help me get down
I can make it help me get down (x2)

If I only knew the answer
and If all are days are numbered
than why do I keep counting ?

My sugar sweet is so attainable
this behaviour so unexplainable
the days just slip and slide
like they always did
The trouble is my head
won't let me forget

I took one last good look around
so many unusual sounds
I gotta get my feet on the ground

Help me get down
I can make it

Help me get down
I can make it, help me get down (x2)
If I only knew the answer
I wouldn't be bothering you, father
Help me get down
I can make, help me get down (x2)

If I only knew the answer
and if all are days are numbered
Would you help me get down?

If I only knew the answer
If I change my way of living
And If I pave my streets with good times
Will the mountain keep on giving

And if all of our days are numbered
then why do I keep counting ?

Traduction :

Il y a un avion et je suis en train de voler
Il y a une montagne qui m'attend
Oh ces années ont été si éprouvantes

Je ne sais pas si elles m'auront profité
Suis-je assez fort
Pour être l'élu
Vivrai-je pour avoir des enfants

Aide-moi à redescendre,
Je peux y arriver
Aide-moi à redescendre,

Si seulement je connaissais la réponse
Je ne serais pas en train de t'ennuyer, mon Père

Aide-moi à redescendre,
Je peux le faire, aide-moi à redescendre [x2]

Si seulement je connaissais la réponse
Et si nos jours sont comptés
Alors pourquoi je continue à les énumérer

L'amour de ma vie est tellement à ma portée,
Ce comportement est tellement inexplicable
Les jours ne font que glisser
Comme ils l'ont toujours fait
Le problème, c'est ma tête
Qui ne me laissera pas oublier

J'ai jeté un dernier regard aux alentours
Il y avait tellement de bruits inhabituels
Il faut que je remette les pieds sur terre

Aide-moi à redescendre,
Je peux y arriver
Aide-moi à redescendre,
Je peux y arriver
Si seulement je connaissais la réponse
Je ne serais pas en train de t'ennuyer, mon Père
Aide-moi à redescendre,
Je peux y arriver
Aide-moi à redescendre,
Je peux y arriver
Si seulement je connaissais la réponse
Et si nos jours sont comptés

Si je change ma façon de vivre
Et si je remplis ma vie de bons moments
La montagne continuera-t-elle à donner

Et si nos jours sont comptés
Alors pourquoi je continue à les compter


Lyrics - Exiltude

Aggressively we all defend the role we play
Regrettably time's come to send you on your way
We've seen it all bonfires of trust flash floods of pain
It doesn't really matter don't you worry it'll all work out
No it doesn't even matter don't you worry what it's all about
We hope you enjoyed your stay
It's good to have you with us, even if it's just for the day
We hope you enjoyed your stay
Outside the sun is shining, seems like heaven ain't far away
It's good to have you with us
Even if it's just for the day
It's good to have you with us even if it's just for the day
Outside the sun is shining, seems like heaven ain't far away
It's good to have you with us
Even if it's just for the day
It's good to have you with us even if it's just for the day
Outside the sun is shining, seems like heaven ain't far away

Traduction :

De manière agressive, nous avons tous défendu le rôle que nous jouons
De manière regrettable, il est maintenant temps que vous repreniez votre chemin
Nous avons tout vu, les feux de joie célébrant la confiance, les brefs flots de douleur
Ca n'est pas vraiment important, ne vous inquiétez pas, tout s'arrangera
Non, ça n'a même pas d'importance, ne vous inquiétez pas de savoir ce que tout cela signifie
Nous espérons que vous avez apprécié votre séjour
C'est bon de vous avoir avec nous, même si ça n'est que pour une journée
Nous espérons que vous avez apprécié votre séjour
Dehors le soleil brille, on dirait que le paradis n'est pas loin d'ici
C'est bon de vous avoir avec nous
Même si ça n'est que pour une journée
C'est bon de vous avoir avec nous, même si ça n'est que pour une journée
Dehors le soleil brille, on dirait que le paradis n'est pas loin d'ici
C'est bon de vous avoir avec nous
Même si ça n'est que pour la journée
C'est bon de vous avoir avec nous, même si ça n'est que pour une journée
Dehors le soleil brille, on dirait que le paradis n'est pas loin d'ici

Lyrics - Where the white boys dance (Bonus Track)

Take me to the place where the white boys dance
Take me to the place where they run and play
My baby is gone, you might have a chance.
Just take me to the place where the white boys dance

They hug in silence,
As the sun sets
On their empty street
Their suspicions where they rise and hide
And then who sweeps them off she doesn't leave
She walks inside him,
pours a strong one.
Put her mind at ease.
It's the calm before another storm.
And the friendship's from the whiskey to the keys.

Take me to the place where the white boys dance.
Take me to the place where they run and play.
My baby is gone, you might have a chance.
Just take me to the place where the white boys... dance.

Her heart is racing
She phones a friend to say:
I'm in an awful place
That fool's been messin' round on me
I've seen it in his eyes and on his face
Hold on a minute
You're talking crazy
Don't be that jealous girl
Just telephone you need an hour or two
Cause we're gonna go and change somebodies word

Take me to the place where the white boys dance
Take me to the place where they run and play
My baby is gone, you might have a chance
Just take me to the place where the white boys dance

It's the calm before another storm...
It's the calm before another storm
And the friendship's from the whiskey to the keys

Take me to the place where the white boys dance
Take me to the place where they run and play
My baby is gone, you might have a chance
Just take me to the place where the white boys... dance

Traduction :

Emmène-moi là où les garçons blancs vont danser
Emmène-moi là où ils courent et jouent
Mon bébé est parti, tu auras peut-être une chance
Emmène-moi juste là où les garçons blancs vont danser
Ils s'étreignent en silence,
Alors que le soleil se couche
Sur la rue vide où ils vivent
Leurs soupçons quant à l'endroit où ils se lèvent et se cachent
Et puis quand quelqu'un les balaie, elle ne s'en va pas
Elle marche à côté de lui,
Elle lui sert un verre corsé
Elle laisse son esprit au repos.
C'est le calme avant une autre tempête.
Et l'amitié passe du whisky aux clés.
Emmène-moi là où les garçons blancs vont danser
Emmène-moi là où ils courent et jouent
Mon bébé est parti, tu auras peut-être une chance
Emmène-moi juste là où les garçons blancs vont danser
Son coeur bat la chamade
Elle appelle un(e) ami(e) pour lui dire :
Je suis dans un lieu affreux
Cet imbécile se moquait de moi
Je l'ai lu dans ses yeux et sur son visage
Attends une minute
Tu dis n'importe quoi
Ne sois pas aussi jalouse poupée
Passe un coup de fil pour dire que tu te prends une heure ou deux
Parce qu'on va sortir et faire retirer ses paroles à quelqu'un
Emmène-moi là où les garçons blancs vont danser
Emmène-moi là où ils courent et jouent
Mon bébé est parti, tu auras peut-être une chance
Emmène-moi juste là où les garçons blancs vont danser
C'est le calme avant une autre tempête.
C'est le calme avant une autre tempête.
Et l'amitié passe du whisky aux clés.
Emmène-moi là où les garçons blancs vont danser
Emmène-moi là où ils courent et jouent
Mon bébé est parti, tu auras peut-être une chance
Emmène-moi juste là où les garçons blancs vont danser

Lyrics - All the pretty faces (Bonus Track)

help Me Out I need it
I don't feel like loving you no more
I don't feel like loving you no more

Help me out I need it
I don't feel like touching her no more
Help Me Out I need it i said
I don't feel like touching her no more

Well how did it happen
I spent a two long years in a strange strange land
Well how did it happen
I'd do anything just to be your man

You're not going anywhere without me
these trials don't prepare the error no
You're not telling anyone about me
and you shake and you plead while i sing my song

I don't feel like
I don't feel like I
don't feel like loving you
I don't feel like
I don't feel like I
don't feel like loving you

All the different places
Ringing out like a shotgun in my head
All the pretty faces
Ringing out and I just can't go to bed
Well how did it happen
I spent two long years in a strange strange land
Well how did it happen
I 'd do anything just to be your man
I'd do anything just to be your man

You're not going anywhere without me
these trials don't prepare the error no
You're not telling anyone about me
and you shake and you plead while i sing my song


I don't feel like touching you
I don't feel like touching you

I don't feel like touching you
I don't feel like touching you
You can't tell anyone about me

You're not going anywhere without me
Help me out I need it
You can't tell anyone about me
Help me out I need it

I don't feel like
I don't feel like
I don't feel like loving you

I don't feel like
I don't feel like
I don't feel like loving you

Palabras añadidas por bob112 - Modificar estas palabras